2017年12月3日 星期日

お別れ公衆電話 松山惠子


         
なにも言わずに このままそ    是什麼地方也不說
きしゃ の     おも 
汽車に乗ろうと 思たものを      就是這樣悄悄地搭火車離去
えき さ  こうしゆうでんわ
駅の喫茶の 公衆電話              但不知覺何時在車站的咖啡店裡
          ばか  ばか 
いつかかけていた 馬鹿ね馬鹿  打了公用電話真儍實在真儍啊
わたしみねん
私の未練 さようなら さようなら  我還留戀再見了 再見了
 わかでんわ
お別れ電話の せつないことば      在離別的電話中有傷心的一句話
(2)す        なん
好きでないなら 何でもないわ      如果不喜歡的話就沒什麼關係
 す           くる
好きでいりゃこそ 苦しくなるの    就因為愛上了 才令我痛苦
ど   ご          
飛んで来ないで そのまま居てよ     不必急著趕來你還是留在那邊吧
あ    
逢えばもろくなる ほんとほんとよ   再見面的話真的是真的會讓我變脆弱
わたし きも
私の気持ち さようなら さようなら 這是我的心情 再見了 再見了
 
わかでんわ
お別れ電話の せめてのことば       在離別的電話中至少還能講一句話
(3
)さき          
先があるのよ あなたの身には       你的未來是有前途的
  おんな わす
こんな女は 忘れるものよ           像我這樣的女人還是忘掉
   な な
ベルが鳴る鳴る プラットホーム     月台上的鈴聲不斷地在響
   き  とき   
ここが切れめ時 出てはいけない     這裡是該告一段落的時候了
わたしなみだ
私の涙 さようなら さようなら     我不能掉下眼淚 再見了 再見了
 わかでんわ  さいご
お別れ電話の 最後のことば         在離別的電話中的最後一句話




お別れ公衆電話        松山惠子



沒有留言:

張貼留言