2018年1月7日 星期日

お久しぶりね 小柳ルミ子

      ひさ           あ      
 1お久しぶりね  あなたに会うなんて 好久不見啊 想不到還能再見到你
          なんねん   た
 あれから何年経っ たのかしら         從那時候開始 是過了幾年呢
すこ わたし おとな                 
少しは私も 大人になったでしょう     我是不是也稍微更成熟了呢
               ひと
あなたはいい人 できたでしょうね      你是不是也有好的對象了呢
 ちゃ         とき      わす
お茶だけのつもりが 時のたつのも  忘れさせ
本來打算只有喝喝茶罷了  但是卻讓我們忘了時間的經過
わか
別れづらく なりそうで なんだかこわい
分手看起來就變得痛苦      不自覺的感到害怕
         げんき   つめ せなか む
それじゃ さよなら元気でと 冷たく背中を 向けたけど
「那麼 再見啦 請保重」            我冷漠的背對著背離去
いま       す
今でもほんとは 好きなのと つぶやいてみる
 其實到現在還是很喜歡你       自言自語的說
      いちど     いちど う      か
もう一度  もう一度  生まれ変わって
再一次 再一次             重新來過
  いちど    いちど     あ
もう一度  もう一度  めぐり逢いたいね
  再一次 再一次             還想和你相遇呀
  ひさ       まよなか        
2お久しぶりね こんな真夜中に 好久不見啊 在這樣的深夜裡
                でんわ
あなたから 電話を くれるなんて     從電話那裡傳來
           こえ 
おかしいくらい まじめな声で 你那奇特又認真的聲音
わたし せま   ねむけ
私に迫るから 眠気もさめた    逼迫著我 讓我睡意全消
   いま     ひとり    えいが        こい
もしも今でも一人なら 映画みたいな 恋をして
 你說 如果妳到現在還是一個人的話 是否願意像電影般的戀愛
 あい そだ         わら
 愛を育ててみたいねと 笑ってみせる
 想和我一起培養感情啊    聽完話我笑了
               つめ  じゅわき     お
 それじゃ さよなら これきりと 冷たく受話器を 置いたけど
 「那麼 再見啊 到此為止」            冷冷的放下電話筒
  なみだ        だ
 涙がしらずにあふれ出す どうかしてるね
 眼淚(不聽使喚)不自覺的奪眶而出 我一定是怎麼了啊
   いちど   いちど  う   か
 もう一度  もう一度  生まれ変わって
 再一次 再一次             重新來過
  いちど    いちど     あ
 もう一度  もう一度  めぐり逢いたいね
  再一次 再一次           還想和你相遇呀
#
  いちど    いちど う   か
もう一度  もう一度  生まれ変わって
  再一次 再一次             重新來過             
  いちど    いちど    あ
もう一度  もう一度  めぐり逢いたいね
 再一次 再一次           還想和你相遇呀 



                                              お久しぶりね          小柳ルミ子


沒有留言:

張貼留言