地若不愛酒,地應無酒泉。
天地既愛酒,愛酒不愧天。
已聞清比聖,復道濁如賢。
賢聖既已飲,何必求神仙?
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿為醒者傳。
翻譯:
不光是人喜歡酒,連天地都喜歡酒,否則,天上就不會有酒旗星,地上也不會有酒泉的存在了。天地既然同時愛酒,那麼好酒好飲就自然不愧對天地了。我聽說酒清 者為聖人,又說濁者為賢人。清如“聖人”、濁如“賢人”的各種酒既已嘗過,那又何必求什麼神仙呢?飲三杯即通常理、正理(即“大道”),飲一斗越發順合人 事規律(即“自然”)了。既得“酒中趣”,又何必要告訴“醒者”呢?
淺釋:
這首詩可為坦率之極,放曠之甚。他為自己愛酒找理由,
說天也愛酒,如果天不愛酒天上就沒有酒星了;地也愛酒,
如果地不愛酒,地上就沒有酒泉了。既然天地都愛酒,
那麼我愛酒就沒有甚麼可慚愧的。他還繼續說他的道理,
古人把清酒比作聖,把濁酒比作賢,可見聖賢也飲酒。
喝了酒,就可以與大道相通,可以達到自然的境界。
這種快樂是不喝酒的人難以理解的。
=============================
《月下獨酌》其三 李白
三月咸陽城。千花晝如錦。
誰能春獨愁。對此徑須飲。
窮通與修短。造化夙所稟。
一樽齊死生。萬事固難審。
醉後失天地。兀然就孤枕。
不知有吾身。此樂最為甚。
翻譯:
陽春三月,咸陽城花鮮如錦,誰又能獨守春愁無邊呢?
於是徑直飲酒就成了消卻春愁的最好方法。
醉後忘物忘我、死生相同,誰還在乎際遇的窮通、壽命的長短呢?
醉後天地渾然一片、難以分辨,就此兀然抱枕而眠。
所謂“處世若大夢,胡為勞其生。所以終日醉,頹然臥前楹。
覺來盼庭前,一鳥花間鳴。借問此何時,春風語流 鶯。
感之欲嘆息,對酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情”
(《春日醉起言志》),酌酒於鳥鳴花開之時,
忘情於春風明月之下,這是何等美好的圖景啊!
既不自知 有吾身存在,外物的存在與否,誰還掛記在心呢?
這種樂趣是最棒的。
=============================
《月下獨酌》其四 李白
窮愁千萬端,美酒三百杯。
愁多酒雖少,酒傾愁不來。
所以知酒聖,酒酣心自開。
辭粟臥首陽,屢空飢顏回。
當代不樂飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺。
沒有留言:
張貼留言